кто здесь прОбыл час.Zatvornik писал(а):Чунга-чанга, (ля-ля-ля-ля),

Модератор: модераторы
Сообщение Obi-Wan Kenobi » 05.09.2010, 17:06
кто здесь прОбыл час.Zatvornik писал(а):Чунга-чанга, (ля-ля-ля-ля),
Obi-Wan Kenobi
Сообщение Zatvornik » 05.09.2010, 20:03
А... понятно. Кто здесь пробыл час - не покинет нас. Сложноватая конструкция для детской песенки, да еще и перемешанная словами Чунга-чанга. Вот первый куплет - без таких заморочек.Obi-Wan Kenobi писал(а):кто здесь прОбыл час.Zatvornik писал(а):Чунга-чанга, (ля-ля-ля-ля),
Zatvornik
Сообщение Georgius » 04.10.2010, 21:52
Georgius
Сообщение Yndikator3033 » 24.11.2010, 11:19
Yndikator3033
Сообщение Fia » 24.11.2010, 12:35
Fia
Сообщение Veselchak UA » 24.11.2010, 12:48
Veselchak UA
Сообщение Yndikator3033 » 24.11.2010, 12:52
А мне всегда слышалось: "Гори наши дни".Fia писал(а):горит можжевик
Yndikator3033
Сообщение Fia » 24.11.2010, 12:55
Fia
Сообщение Нгаан » 24.11.2010, 19:58
Georgius писал(а):Ну никак я не мог понять - почему написано "Мышь", а нарисован медведь?!
Нгаан
Сообщение толик » 24.11.2010, 20:54
толик
Сообщение Dimon » 25.11.2010, 13:15
Dimon
Сообщение Лекс Айрин » 25.11.2010, 14:52
Мне все время слышалось и слышится игуку. А кто это такая я и сейчас не понимаю.Dimon писал(а):"красавице и куку счастливому клинку"
Лекс Айрин
Сообщение Dimon » 25.11.2010, 15:26
Красавице и кубкуНеприкаянный писал(а):Мне все время слышалось и слышится игуку.
Dimon
Сообщение Лекс Айрин » 25.11.2010, 17:43
Я уже посмотрел в яндексе. Но все равно, спасибо.Dimon писал(а):Красавице и кубку![]()
Лекс Айрин
Сообщение Veselchak UA » 25.11.2010, 19:44
Красавица Игуку, - японка, очевидно.Неприкаянный писал(а):Мне все время слышалось и слышится игуку. А кто это такая я и сейчас не понимаю.
Veselchak UA
Сообщение Yndikator3033 » 01.01.2011, 22:28
Yndikator3033
Сообщение Zatvornik » 02.01.2011, 18:27
Да, в переведенных песнях такие непонятки встречаются в общем чаще. Или это только мое мнение?Yndikator3033 писал(а):И снова из репертуара Анны Герман: "Другой бы улицей прошёл, меня не встретил, не нашёл..." Прилагательное "другой" воспринималось относящимся не к улице, а к другому человеку. Дескать, кто-либо другой просто прошёл бы мимо по улице - и всё. И внимания бы не обратил.
Zatvornik
Сообщение Yndikator3033 » 27.01.2011, 20:53
Yndikator3033
Сообщение Yndikator3033 » 02.02.2011, 13:36
Yndikator3033
Сообщение Sovyonok » 02.02.2011, 15:13
Sovyonok
Вернуться в «Добрые воспоминания»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя