Красавчик))) У нас немного другая была переработка. И вот отвечая у доски, завершаю стих:Ли Энфильд писал(а):Бедуин-с-карабин
"Ну, в гроб тебя!" - крикнул малюточка басом,
Нажал на курок и Некрасов упал...
Класс с учительницой сползли под парты от смеха.
Вот тут еще переделки:
http://forum.academ.org/lofiversion/ind ... 12772.html
http://etxea.0pk.ru/viewtopic.php?id=950
Добавлено спустя 6 минут 56 секунд:
Если с другом вышел в путь,
Если с другом вышел в путь -
Веселей дорога!
Без друзей меня - чуть-чуть,
Без друзей меня - чуть-чуть -
А с друзьями - много!
Школьная переделка.
На ментов представьте я,
На ментов представьте я,
Выйду без испуга!
Если дурь не у меня,
Если дурь не у меня,
А в кармане друга! )))
Добавлено спустя 11 минут 19 секунд:
Comin' in on a wing and a prayer
Comin' in on a wing and a prayer
Though there's one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer
What a show, what a fight
Yes we really hit our target for tonight
How we sing as we limp through the air
Look below, there's our field over there
With our full crew aboard
And our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer
One of our planes was missing
Two hours overdue
One of our planes was missing
With all its gallant crew
The radio sets were humming
We waited for a word
Then a noise broke
Through the humming and this is what we heard
Comin' in on a wing and a prayer
Comin' in on a wing and a prayer
Though there's one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer
What a show, what a fight
Yes we really hit our target for tonight
How we sing as we limp through the air
Look below, there's our field over there
With our full crew aboard
And our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer
With just one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer.
А это перевод/переделка
Был озабочен очень
воздушный наш народ:
К нам не вернулся ночью
с бомбежки самолет.
Радисты скребли в эфире,
волну найдя едва,
И вот без пяти четыре
услышали слова:
"Мы летим, ковыляя во мгле,
Мы ползем на последнем крыле.
Бак пробит, хвост горит и машина летит
На честном слове и на одном крыле..."
Ну, дела! Ночь была!
Их объекты разбомбили мы до тла.
Мы ушли, ковыляя во мгле,
мы к родной подлетаем земле.
Вся команда цела, и машина пришла
На честном слове и на одном крыле